edgeways.ru
|
|
Отв: уточнение Пользователь: ДзеГ (IP-адрес скрыт) Дата: 29, September, 2010 12:41 У Карамзина язык медицинскочистый от народного русского. Это как теперь существует язык научного обихода, куда не встраиваются слова типа "простофиля", "слямзил" и т.д. Задача была - объединить эти стихии, освоить и включить народную лексику, которая русская же (те же сказки). Это сделал Пушкин. С него по большому счёту возникла мера, ВСЕОБЩНОСТЬ стиля. Стало возможным обыгрывать и отходы от нормы, делать это интересным. Но классический стиль уже состоялся. Гений Пушкина это совершил, этот синтез (хотя не единственно его усилием). Как говорил о нём Толстой, анализировать его гармонию невозможно, но она чувствуется и усваивается. После Пушкина невозможно стало как в державинской оде посередь велеречивых строк вставлять "тот хотел арбуза, а тот солёных огурцов" - это ж обухом по голове. А Пушкин свободно помещает "девчонки прыгают заране" (так, кажется, в "Онегине") - и гармония не нарушается.
Вот украинский язык эту стадию, как я понимаю, не прошёл. Потому и смешно слышать про "паду ли я тычком пропертый" - или как оно там было. (Лупус не обижайтесь, но правда). |