edgeways.ru
|
|
Лошадь и бык по-египетски. Пользователь: ДзеГ (IP-адрес скрыт) Дата: 17, January, 2012 12:37 О чём я упомянула: на незнакомую лошадь перенесено слово, означающее уже знакомое - быка:
[www.biblio.nhat-nam.ru] . "Иероглифы Е2, Е3, Е4 и Е5 изображают коров и телят, Е6 — лошадь. Последний служит детерминативом в словах ssmt "лошадь", ibr "жеребец" и Htr "упряжка". Этот иероглиф и первые два слова появляются лишь при XVIII династии, т. е. после господства в Египте гиксосов, которые привели в страну лошадь. Слово ibr заимствовано из семитских языков45. Вероятно, такого же происхождения и слово ssmt. Что же касается слова Htr то до правления XVIII династии его детерминативом был бык, когда же в Египте [32] появилась лошадь, Htr стали писать с детер-минативом лошади46."(!!!). |