edgeways.ru
|
|
лупус дословно перевел Пользователь: Юля (IP-адрес скрыт) Дата: 27, November, 2010 11:32 а я - литературно, чтобы смешней было
В любом случае у вас глупость написана, которая адекватному переводу не поддается. залізниця - женского рода - дословно железная дорога залізничного - дословно - железнодорожного - муж род. То есть мало того, что у вас масло масленное получилось, так еще и по родам не согласовали. |