edgeways.ru
|
|
Отв: ДАЖЕ не роза!!! Пользователь: maystre (IP-адрес скрыт) Дата: 10, June, 2010 15:46 Ольга Написал:
------------------------------------------------------- > А вот rose - или прошедшее время глагола rise > (поднимал, повышал), или существительное роза (в > самом широком смысле, не только ботаническом). Это > действительно самые настоящие омонимы. > Только в предложении > beauty's rose might never die > места глаголу rose нет. Предлагаю Вам следующее русское предложение : "Сталин умер ; умерший был великим человеком" . Слово "умерший" является отглагольным существительным , имеющим признаки прошедшего времени . То же самое - в случае со словом "rose" . |