edgeways.ru
|
|
ДАЖЕ не роза!!! Пользователь: Grumbs (IP-адрес скрыт) Дата: 09, June, 2010 15:47 "beauty's rose" - даже не роза.
"Роза красоты" (а не "красота розы"), в данном случае - символ\воплощение\прелесть\суть\сущность красоты. "rose", как прошедшее время глагола "rise" вообще не катит. Насчет одних и тех же слов, это не Шекспир, а английский язык допускает возможность использования одних и тех же форм при образовании разных частей речи. Важно, почему такое возможно, а не то, что это возможно. Все дело в анализе (английский язык считается аналитическим, в отличие от русского, синтетического). Из анализа следует, что в сонете "rose" - не прошедшее время от 'rise'. В том, что касается содержания сонета, оставляю вас при своем мнении, если не хотите заняться серьезным анализом... или почитать по ссылке, приведенной Ольгой. : Pirx |