edgeways.ru
|
|
Отв: Уточнил предущ.свою фразу Пользователь: rvv (IP-адрес скрыт) Дата: 10, June, 2010 14:32 Ну типа да, но это все проходит нелинейным эффектом второго-третьего порядка - это уже мастерство!
Это больше, чем вообще можно было ожидать! И даже бог с ними с шекспирами! Все равно невозможно ТОЖДЕСТВЕННО (с учетом всех смыслов и языково-культурных ассоциаций) перевести НИ ОДНО СЛОВО и НИ ОДНО ВЫРАЖЕНИЕ с их языка на наш (по Илье Франку). И вообще, "Фауст" Пастернака однозначно лучше, чем у Гете! : Grumbs |