edgeways.ru
|
|
Нет , не "роза" Пользователь: maystre (IP-адрес скрыт) Дата: 09, June, 2010 09:05 Шекспир часто использовал одни и те же слова в качестве
как прилагательных , так и глаголов и существительных . Впрочем , если даже принять слово "роза" , перевод всё равно будет осмысленным . |