edgeways.ru
|
|
Отв: И чего ж Вы так народ-то Пользователь: ДзеГ (IP-адрес скрыт) Дата: 03, April, 2012 15:22 Моей француженке нужны книги на русском не для перевода, а для чтения и чтоб не терять высоту в профессии, я полагаю. Она синхронный переводчик очень высокого уровня. Но лабуду ей предлагать не стоит. Дину Рубину они с мужем "знают". Я покупала ещё Токареву, из Быкова чего-то. Пелевина они сами что-то выбирали, я не могу присоветовать, потому как сунусь, прочитаю абзац и опять не тянет. Улицкую - "освоили". Сорокин тоже не моя епархия. А что из него могли бы присоветовать? Пьецух - точно! А не помните, как его эта последняя книжка называлась? Алексей Иванов - кажется знаю, о ком речь. Это Великий Пермяк который? Сама не читала. Заглядывала в текст стоя на одной ноге в книжном. Не решила и не поняла, стоит ли внимания и времени и что именно. В общем, круг знакомый, но тесный. Костюкович вообще совершенно новое имя для меня. Спасибо. Если ещё что впомнится, черкните, если не трудно. Для себя я дня два назад так ничего и не углядела современного. Поползала по полкам и в результате купила "Дар" Набокова. Прочитала абзац - сердце возрадовалось, окрыла Пелевина - абзац не очаровал. Если Вы его, Пелевина, почитываете, то какой его роман "самым" считаете? Попробую ещё раз "погрузиться".
|