edgeways.ru
|
|
Отв: Трактовка Пользователь: АнТюр (IP-адрес скрыт) Дата: 27, July, 2012 16:23 /////Хотя я могу прокомментировать, что "dlouhodobemu pobytu" можно интерпретировать как "временный вид на жительство", и несмотря на то, что он несколько похож на российское "временное проживание", он ближе именно "к виду на жительство". И уж совсем не имеет отношения к визам и разрешениям на пребывание (рабочим и т.д.).////
Вот видите! Этот вопрос не простой, на что я и обратил внимание. Навальный 9 раз повторил словосочетание «вид на жительство». А ведь он юрист и просто обязан был растолковать людям, те тонкости, про которые Вы написали. Но дело то не в этом. Как эти тонкости толкования соотносятся с запретом для Первого заместителя Генерального прокурора Российской Федерации - Председателя Следственного комитета при прокуратуре Российской Федерации иметь чешское "dlouhodobemu pobytu"? Может Пиркс знает? |