edgeways.ru
|
|
Отв: Мегабоянистый фейк Пользователь: Сербедар из Себзевара (IP-адрес скрыт) Дата: 25, March, 2012 22:35 ИВанов-РАзумник в своих воспоминаниях "Тюрьмы и ссылки" (на ModernLib.ru) писал:
"В конце 1931 года я выпустил в Издательстве Писателей сборник "Неизданный Щедрин", соединив в нем несколько произведений Салтыкова, до сих пор не входивших (или входивших неполностью) в собрание его сочинений. Напечатал в том числе "Испорченных детей" и полную редакцию "Сказки о ретивом начальнике". В предисловии я указал, что произведение Салтыкова остается злободневным и для настоящего времени. Это само собой очевидное утверждение (которое часто можно встретить и на страницах официальной прессы) страшно всполошило трусливое издательство. Книга была уже отпечатана, 50 экземпляров было уже сдано в книжные магазины, когда издательство распорядилось книгу задержать и опасную страницу из предисловия перепечатать с пропуском страшной фразы. Снова очаровательный чисто щедринский эпизод. Тетушка немедленно была осведомлена о нем своими агентами из правления Издательства Писателей. Во всяком случае весь этот эпизод был детально известен проводившим мое "дело" следователям. В связи с этой книгой - еще одно курьезное сообщение. В камере No 85 Лубянской "внутренней тюрьмы" сосед мой, коммунист Б., как-то рассказал мне, что "у них" (я понял - в ГПУ) книжку {206} "Неизданный Щедрин" буквально "рвали из рук друг у друга", раскупили весь московский запас этой книги, ибо "Сказка о ретивом начальнике" была сенсацией дня. Казалось бы, что я тут не при чем, что не имею я ни малейших прав на лавры Салтыкова, но тетушка была, очевидно, совсем другого мнения. Придется привести здесь краткое содержание и этой сказочки, чтобы читателю стало понятно, почему весь сыр бор загорелся. Салтыков доканчивал свой ядовитый цикл "Современная идиллия" в начале восьмидесятых годов, когда прошумела пресловутая черносотенная подпольная "Священная Дружина", составленная для борьбы с народовольческим террором группой великосветских "взволнованных лоботрясов". Говорить о ней печатно было невозможно, но Салтыков нашел способ осмеять ее в одной из своих главок "Современной идиллии", во вставной "Сказке о ретивом начальнике". В виду цензурных препон сказка эта далась ему с трудом: в черновиках Салтыкова я нашел целых пять вариантов этой ехидной сказки. От первого до четвертого варианта она все разрасталась и разрасталась в объеме - и становилась все более и более нецензурной. Наиболее острый четвертый вариант "Сказки о ретивом начальнике" был в то же время и наиболее обширным. Убедившись в совершенной нецензурности его, Салтыков стал подчищать, сокращать, кромсать эту сказку - и получился сравнительно бледный пятый вариант, который и вошел в печатный текст "Современной идиллии". В книге "Неизданный Щедрин" я напечатал четвертый вариант этой сказки, наиболее обширный и по тем временам нецензурный. Оказалось, что он не менее нецензурен и по нашим временам... " Имеем - вариантов Сказки о ретивом начальнике было пять. И тот, который вошел в ПСС, не единственный. Остальные оказались нецензурными в 1931 году. Кроме того, ИВанов-Разумник связывал написание сказки с борьбой с народовльческим террором. Здесь необходимо вспомнить о народовольческом терроре и его идеологии. Антисемитизм народовльцев общеизвестен. Об этом можно почитать у того же Солженицына в его ДВухстах летах. Я же приведу цитату из одного "Бойца РОА" на одном форуме: В России народовольцы тоже были социалистами и националистами одновременно. Они считали, что народ эксплуатируют не только помещики, но и евреи. В своих листовках «Народная воля» приветствовала еврейские погромы и рассчитывала, что они станут началом революции. Многие представители «Народной воли» не только агитировали «за», но и сами лично участвовали в погромах: «предполагалось, что погромы приучают народ к революционным выступлениям» (Еврейская энциклопедия в шестнадцати томах. М.: Терра-Теrrа, 1991. Т. 12. (Репринтное издание Общества для Научных Еврейских Знаний и изд-ва Брокгауз-Ефрон). С. 618.). Известно немало листовок, которые распространялись разными организациями от «Черного Передела» до «Южнорусского Рабочего Союза». Исполнительный Комитет «Народной воли»: «Хто забрав у cвoi рукi землi, лiса та корчми? — Жиди. — У кого мужик, часом скрiзь слезы, просить доступить до своего лану? У жидiв. Куда не гянешь, до чого нi приступиш, — жиди усюди». И завершается призывом: «Пiдiмайтесь же, честнi робочi люде!» В Листке «Народной воли» (уже в 1883 году): «Погромы — начало всенародного движения…» Листок «Зерно» «Черного Передела»: «Невтерпеж стало рабочему люду еврейское обирательство. Куда ни пойдет он, почти всюду наталкивается на еврея-кулака»... Народовольцы в РИ являли собой национал-социалистическое движение." [bolshoyforum.org] Антисемитизм Щедрина известен и он не выделялся из общего направления мысли русских социалистов 19 века, которые считали, что русский народ угнетают не только помещики и бюрократия, но и "еврейский капитализм". Против этого еврейского капитализма они и боролись. Могла ли та Сказка быть написана Щедриным и быть одним из тех четырех оставшихся вариантов сказки? Вполне могла. : horst, edge, Али Бей |