edgeways.ru
Список форумов
Пятый угол
Неформат в обычном смысле. (архив) 
Отв: Люпусу - бальшой вопрос
Аватарка Пользователь: Andrew VK (IP-адрес скрыт)
Дата: 28, September, 2011 23:23

Цитата:
Как сегодня пишется Киев на украинском языке - Київ или Кыив, я точно сказать не могу, Вам виднее. А кый - это что?

Не было никакого Кыя:

Константин Багрянородный называет его Кииова, Киова; Эгингард — Куява; Эдризи — Киев, Кав; Титтар Мерзеб. — Китава, Адам Бременский и Гельмольд — Хуц и Хуниград. [dic.academic.ru]

Кииова, Куява - это та же Кафа

в средней Польше есть местность Куява, с которой связаны легенды об основании Польского государства и где находятся древнейшие населенные пункты Киево, Киевица и другие со сходными названиями. В Новодомском повете есть село Киев. Села и города с подобными названиями есть в Силезии, Моравии, Угорщине, Сербской Лужице и других местах

...

Еще одно название Киева, приведенное в сообщении Константина Порфирородного, - «Самбат» (22), а также встречающееся в былинах древнее название Днепра - «Сафет» или «Израй-река» [amkob113.narod.ru]

Из последней цитаты также следует, что "Киеву" должно быть близкородственное слово "Сафет" или "София". При переходе С<->К так и получается.

Т.е. из Софии-Кафы получилась Куява, а потом - Киев.

Никаких куев нигде не отмечено.

Перейти: <>
Опции: ОтветитьЦитировать

Ваше имя: 
Ваш email: 
Тема: 
Smileys
...
(loading smileys)
Незарегистрированный пользователь должен ввести код, чтобы публиковать сообщение. Действителен только последний показанный код.
Введите код:  Картинка
В онлайне

Гости: 77

This forum powered by Phorum.

Large Visitor Globe