edgeways.ru
|
|
2 копекс Пользователь: edge (IP-адрес скрыт) Дата: 27, October, 2010 16:10 Оно канешна,
Цитата:потому и общий вид (с форматированием) далёк от безупречности. Есть смысл желать пожелания к миграции в сторону большей удобочитаемости? Или следует только сразу предлагать конкретные реализации? P.S. У меня сложилось впечатление, что оборот "Сам план не требует детального перевода даже если, кто-то из читателей и не знает английского языка" следовало бы оформить как "Сам план не требует детального перевода, даже если кто-то из читателей и не знает английского языка" Но я не вижу как ни поправки на тексте, так и ни препятствий для нее. P.P.S. Касательно "По легенде НАСА во время «высадок» на Луну, два астронавта в лунном модуле садились на Луну" есть лишь один селектор: либо легенда НАСА существовала во время "высадок", как это обозначено пунктуацией, либо -- астронавты садились во время "высадок" при нонешнем сохранении легенды, тогда надо сделать коррекцию зпт. Модератор: 27.10.2010 17:49 Andrew VK: Разделить тему (...) |
Тема | Написано | Дата |
---|---|---|
2 копекс | edge | 27.10.2010 16:10 |
Отв: 2 копекс | Andrew VK | 27.10.2010 16:32 |
Отв: 2 копекс | edge | 27.10.2010 17:25 |
просьба модератору | edge | 27.10.2010 17:27 |