edgeways.ru
Список форумов
Салон (архив)
Беседы о прекрасном - во всех его проявлениях. 
Про злобную алкоголичку smiling smiley
Пользователь: vmizh (IP-адрес скрыт) [Модератор]
Дата: 07, October, 2008 06:04

Похождения Красной Шапочки
Дмитрий Воскобойников

О том, как много общего между большевиками, испоганившими Россию, и большевиками, приведшими к нынешнему разложению Соединенные Штаты, сейчас не шутит только ленивый. Однако консонанс американского ЦК с теми людьми, что формировали советскую идеологию, сферой экономики не ограничивается. Я хочу рассказать вам историю про Красную Шапочку.

Произведение народного творчества про девочку, которую мама послала к заболевшей бабушке, дошло до нас в двух версиях: Шарля Перро и братьев Гримм. Не берусь судить, какая лучше. Но если с изданием сказки Перро проблем не возникало, то братья Гримм (к счастью, посмертно) претерпели сполна - и в "тоталитарном Советском Союзе", и в "свободных США".

Дело в том, что помимо пирогов (версия Перро) мама Красной Шапочки, по версии братьев Гримм, дала девочке еще и бутылку вина, сопроводив напутствием: "Ступай, отнеси это бабушке; она больная и слабая, пускай поправляется... в сторону с дороги не сворачивай, а то, чего доброго, упадешь и бутылку разобьешь..." Бутылка появляется и в конце сказки, когда волк уже мертв. "Бабушка скушала пирог, выпила вина, что принесла ей Красная Шапочка, и начала поправляться и сил набираться".

Вероятно, братья Гримм и предположить не могли, что их заподозрят в пропаганде спиртного и аморального поведения. Но заподозрили. На мой запрос, сделанный несколько лет назад, Российская книжная палата в письме N 221/1 от 30.07.2001 официально сообщила, что "сведений о выходе сказки братьев Гримм "Красная Шапочка" отдельными изданиями на русском языке после 1923 года в каталогах палаты не имеется". В то же время "Красная Шапочка" в изложении Шарля Перро только в период с 1937 по 1991 год выходила отдельными изданиями более 50 раз! Даже сборники братьев Гримм, содержавшие сказку о Красной Шапочке и ее пьющей бабушке, если и издавались, то, как правило, на периферии. В Москве в период с 1949 по 1985 год это было сделано лишь трижды.

Надо отдать должное переводчикам Петникову и Вальдман, чьи тексты использовались в этих редких случаях: они не извратили фрагмент сказки, касающийся вина. Увы, мужества не хватило Введенскому, работавшему под присмотром Маршака. В период с 1936 по 1939 год издательство "Детская литература" четырежды переиздавало сборники с его "пересказом" приключений Красной Шапочки, несшей бабушке вместо бутылки вина... бутылку молока.

Но это был Советский Союз, скажете вы. Цензура - сверху, страх, как бы чего не вышло, - снизу. Да, в США ситуация несколько иная. Если в XIX и первой половине XX века цензурой занималось там, как правило, государство (в течение многих десятилетий было запрещено, например, распространение "Кентерберийских рассказов" Чосера, "Декамерона" Боккаччо), то сейчас эту функцию возложила на себя бдительная толпа.

Люди подают в суд, требуя запретить чтение таких книг, как "Приключения Гекльберри Финна" и "Хижина дяди Тома", по той причине, что в этих произведениях в отношении чернокожих используется некорректное "нигер" вместо "афроамериканец". Требуют запретить "Тарзана" Берроуза, потому что Тарзан и Джейн "жили в грехе". Настаивают на исчезновении из публичных и школьных библиотек "Дневника Анны Франк" - он... "сильно портит настроение". В 1989 году в библиотеках двух административных районов штата Калифорния была запрещена "Красная Шапочка" братьев Гримм. Озабоченность праведных вызвала, естественно, все та же бутылка вина. Сейчас процесс зашел еще дальше: в некоторых современных версиях американских "Красных Шапочек" волк уже и бабушкой не лакомится: старушка стала провидчески уходить из дома до его пришествия.

Бедное произведение, которое (это я с оторопью узнал из газеты The Boston Globe), оказывается, следует рассматривать как "историю сексуального пробуждения и аллегорию о девушке, понесшей ответственность за собственное изнасилование"!

4 октября в Соединенных Штатах завершилась очередная ежегодная "Неделя запрещенных книг", проводившаяся Американской библиотечной ассоциацией. По ее данным, каждый день в США пытаются запретить, по крайней мере, одну книгу. На пятом месте в списке произведений, распространению которых свободолюбивые пытаются положить конец особенно рьяно, - уже упомянутые "Приключения Гекльберри Финна". А в списке десяти авторов, вызывавших наибольший протест у толпы с 1990 по 2004 год, - не поверите! - лауреат Нобелевской премии Джон Стейнбек.

Но в списках нет, например, такого "шедевра", как "Энциклопедия серийных убийц от А до Я", бережно хранящейся в библиотеках части американских школ. В справочнике можно найти письмо некого Эда Гейна, обившего кресло кожей собственноручно умерщвленных людей. Обращаясь к матери убитой им двенадцатилетней девочки, человекообразный волк подробно описывает, как расчленил и съел несчастную. Когда одинокий родитель Тони Паулиц потребовал убрать книжку с полок, член наблюдательного библиотечного совета города Тампа Михрикан Хэвенс, воспротивилась, заявив, что главное - это прививать детям любовь к чтению: "Не думаю, что они могут стать разборчивыми читателями, если не познакомятся как с хорошей, так и плохой литературой"...

В отличие от постсоветской России, выстрадавшей необрезанных братьев Гримм, в США никаких подвижек к лучшему не отмечается. Местные большевики, распределяя экспроприированные у примерных налогоплательщиков доллары по своим офшорным счетам, продолжают с интересом наблюдать, как бодаются друг с другом ничтожные активисты "самой свободной в мире толпы" в несуществующей для вашингтонского ЦК области - области нравственности. Забавно же!

Что будет после ухода со сцены американской версии большевизма? Голландская газета NRC Handelsblad резюмирует, по-моему, лучше остальных: "Окончание лета 2008-го войдет в историю как момент, когда умерла последняя политическая идеология ХХ века... Оба лагеря периода "холодной войны" смыты. Потребуется пара лет, прежде чем масштабы банкротства кристаллизируются. И тогда век ХХ окончательно завершится, точно так же, как век ХIX завершился лишь в 1914 году".

Бывший глава Европейского банка реконструкции и развития Жак Аттали, комментируя мировое смятение, деликатен, но конкретен: "Одно из последствий расплавления Уолл-стрит состоит в том, что в глобальной финансовой системе начинают доминировать китайцы".

Перспектива? В 1989 году китайский уроженец, замечательный художник и толмач Эд Янг, опубликовал в США необычную версию приключений Красной Шапочки под названием "Лон По По - Рассказ о Красной Шапочке из Китая", получившую вскоре престижную медаль имени Рандольфа Калдекотта за совершенство иллюстраций к детской литературе. Как таковой, впрочем, Красной Шапочки в книжке не было. Было сразу аж три сестры (видимо, учитывались особенности демографии), к которым в отсутствие мамы нагрянул самоуверенный волк (из Вашингтона?), выдававший себя за родную бабушку. Чуждые алкоголю девочки, однако, не растерялись: под руководством самой старшей и умной (вертикаль управления в этой сказке под сомнение не ставится) выманили волка на свежий воздух и с третьей попытки хладнокровно убили, не голося и не прибегая к помощи лесника.

Никто не решается запрещать эту книжку в Америке.


(tu): BAPBAP, LUPUS, Lit, котельников, Медведев

Перейти: <>
Опции: ОтветитьЦитировать

Тема Написано Дата
Про злобную алкоголичку smiling smiley(tu)(tu)(tu)(tu)(tu) vmizh 07.10.2008 06:04
Отв: Про злобную алкоголичку smiling smiley хомочка 29.10.2008 11:28


Ваше имя: 
Ваш email: 
Тема: 
Smileys
...
(loading smileys)
Незарегистрированный пользователь должен ввести код, чтобы публиковать сообщение. Действителен только последний показанный код.
Введите код:  Картинка
В онлайне

Гости: 54

This forum powered by Phorum.

Large Visitor Globe