edgeways.ru
Список форумов
Салон (архив)
Беседы о прекрасном - во всех его проявлениях. 
Происхождение слова "бистро"
Аватарка Пользователь: Andrew VK (IP-адрес скрыт)
Дата: 06, September, 2009 15:22

Развеиваем мифы как бы приятными для нас они ни были!

Бистро. Происхождение названия.

Про то, что «Бистро» означает заведение, где можно быстро и недорого перекусить, выпить стаканчик-другой вина, знают все. Во-французском языке приняты два равнозначных написания слова: Bistro и Bistrot. Чаще используется более краткое написание, - для экономии, видимо. (Кстати, во Франции был опубликован роман Bistrot и был выпущен кинофильм Bistro. Между собой книга и фильм ничего общего не имеют).

Итак, с написанием всё ясно.

О происхождении теперь:

... Самая знаменитая версия, озвученная, кем только не лень: Наполеон, война, оккупация Парижа русскими войсками, казаки, требующие быстро подать блюдо в выпивку.... Даже мемориальная доска, трогательно повествующая о торопящихся казаках, висит в центре Парижа у одного из самых известных и старых бистро...

Летом в Москве я с удовольствием посмотрел несколько передач из исторического цикла от Леонида Парфенова (повтор, видимо). Много для себя нового узнал, но!!! Даже Парфенов эту версию повторяет, причем, он уверен, что версия верна.

И винить его сложно, так как опросите любого француза, не лингвиста, - ведь тоже пожмёт плечами и скажет, что слово это русские казаки принесли.

А ведь достаточно в толковые словари заглянуть, большие, типа Robert... (Это, если нет желания и возможностей копаться в серьезных лингвистических материалах). Ниже поясню вкратце историю слова, не вдаваясь в детали толкований, найденных в различных источниках.

Итак, в Париже первое БИСТРО появилось в 1884 году. Это зафискированный в городских архивах и газетах факт. Никем не оспариваемый. Поздновато для фиксации слова, пошедшего от казаков. Впрочем, кто знает, может быть, семьдесят лет просто употребляли его, а затем, наконец-то, узаконили термин в названии? Хотя, согласно науке-лингвистике, так не бывает, но исключения всегда возможны.

Однако, с момента появления первых бистро ученые-языковеды принялись яростно ломать копья, выясняя откуда же термин произошел.

В конце концов, есть около полудесятка серьезных версий, из которых самая распространённая утверждает, что слово происходит от слова "bistrouille" or "bistouille".

В северной Франции слово это испокон веков означало самогон (дурной выделки, впрочем, это же крестьянский напиток средневековья, где ж за чистоту бороться?). Позже, в 18 веке так стали обозначать смесь кофе (иногда желудевого) и воды. Так сказать, эрзац-кофе для бедных.

Большинство лингвистов считает до сих пор, что в конце 19 века слово изменило значение и прижилось как раз в качестве термина, обозначающего заведение, где возможно быстренько опрокинуть стаканчик дешевого вина или дурного кофе.

Некоторые утверждают, что в основе термина лежит глагол "bistrouiller," означающий "готовить смесь из воды, спирта и других ингредиентов, типа перца, лимона и т.д., но, в любом случае, выпивку низкого качества".

Честно говоря, для обычных людей - не профи-лингвистов, между первой и второй версией разница небольшая, так как глагол, несомненно, происходит от существительного.

Зато следующая версия с предыдущими спорит яростно. Согласно ей, в языке французских цыган слово "bistru" существовало сотни лет. И означало как раз "забегаловку", "трактир". Утверждается, что в Лангедоке Bistru существовали ещё с 17ого века. Но мне не удалось найти серьезных фактов, ссылок на исторические материалы по этому поводу (хотя ссылки на амбарно-бухгалтерские книги я видел, но, у меня нет возможности проехаться по мелкофранцузским старинным городкам и найти там древние архивы, в которых местная мэрия позволяет открыть "бистру" цыганской семье в 1600 году, за два с лишним века до прихода казаков в Париж. А фотокопий этих документов или хотя бы конкретных указаний, где таковые хранятся, каких годов, с фамилиями нотариусов, хозяев, мэров и прочая... я так и не увидел).

Очередная версия - слово идет от фамилии некоего торговца, который и открыл первое "бистро" в Париже всего 120 лет назад. В доказательство приводится факт наличия фамилии Bistre, Bistru, Bister. Особенно эта фамилия распространена на севере Франции (опять север!) и в Бельгии. Считается, что происходит она от древнего голландского слова bijster или bister, у которого было два значения: «Бедняк» и «Удивленный человек». Но документов я тоже не видел, хотя защитникам этой версии не так уж сложно их предоставить: Вот, мол, любуйтесь, такого-то числа 1884 года парижские власти дали лицензию господину Бистру на открытие пивной с его именем на вывеске.

Есть еще мнение, что слово идет от термина "Bistreaut" (в ином написании как раз Bistrot), с 16 века зафиксированного в нотариальных актах провинции Poitou и обозначающего сначала "домработника", а затем "место, где обедает дворянская челядь". Только эта версия упоминается (наряду с упоминанием как "выдуманной и совершенно неправдободобной" версии о казаках) в большом толковом многотомном словаре французского языка Тревиля.

И ещё есть несколько версий, менее распространённых.

Наконец, самая недавняя : Бистро происходит от древнефранцузского слова pistre (от латинского pistor), означающего "булочник". На востоке Франции глухой звук П очень часто становился звонким звуком Б. Доказательств этому премного.

Таким образом, «Бистро», это, разновидность "булочной". Pistre, а позже Bistre, десятками появлялись на востоке страны, а оттуда термин разошелся по всей Франции, добравшись до парижских кварталов компактного проживания выходцев из тех районов и немного изменив окончание... А как еще можно привлекать соплеменников из своей провинции, как не привычным для них названием?

Последняя версия сегодня приобретает всё большую популярность в научных кругах, по мере исследования архивов, в которых действительно прослеживается продвижение заведений Bistre к Парижу в ходе семнадцатого-восемнадцатого-девятнадцатого веков.

Итак, версий несколько. Какая из них верна, сказать сложно. Как видим, в основе лежит одно и то же понятие: Потребляемый продукт. Дешёвый, для широких масс трудящихся, не аристократический... Неудивительно будет, если выяснится, что все версии сводятся именно к латыни...

В любом случае, лингвистика согласна в одном: КАЗАКИ, да и РУССКИЙ ЯЗЫК к БИСТРО никакого отношения не имеют. Тут уж все французские лингвисты стоят плечом к плечу, и спора на эту тему между ними нет.

Ну, а доска на "первом бистро", висящая в центре Парижа, на которой про казаков рассказывается? (показанная Парфеновым, кстати). Ага... Есть такая. Что сказать. Пять баллов автору рекламной доски... Молодец. Одной доской убедил поколения французов, русских и всех остальных землян, что казаки к названию дело приложили... Посему и популярно его заведение до сих пор.
---------------------------------------------------

Из заметки Яны из Парижа Не думала, что вернусь к теме про "бистро" (у меня на примете есть другие этимологические самозванцы), но вот читаю в "РЖ" очередное интервью с переводчицей художественной литературы, на которое, кстати, как всегда, советую обратить внимание: Ирина Гурова "Свой метод я никому не рекомендую, но судят-то по результату..." и наталкиваюсь в нём к собственному удовольствию на вот такой замечательный абзац:

Хотите историю происхождения слова "бистро"? Во всех кроссвордах пишут, что мы подарили это слово французам. Я усомнилась. Когда русские были в Париже в 1814 году, кто ходил в ресторан? Не знаю насчет казаков - читайте блистательного Тынянова. Когда император увидел, что двое гвардейцев вошли в кабак, то пришел в ужас: пусть граф Орлов ворует, но он один, но если вся армия пойдет в кабак, кто защитит Россию?! Предположим, ходили казаки в ресторацию. Как русский поторопит гарсона? "Быстрей", "быстро"? В "Словаре языка Пушкина" есть слово: "живо". Он бы сказал: "Живей, братец". Зачем человек ходил в кабак? Посидеть, поговорить по душам, значит, бессмысленно кричать "быстро". У Флобера, Стендаля, Бальзака найдите "бистро", оно появляется только во времена Мопассана. В "Robert'е" указано, что это "слово появилось в 1880 годах, происхождение неизвестно. По-видимому, в честь хозяина первого подобного заведения".

[www.russians.ca]


(tu): sult, Медведев, Владимир Илюшенко, котельников, LUPUS, Потребитель, Ordusofob

Перейти: <>
Опции: ОтветитьЦитировать

Тема Написано Дата
Происхождение слова "бистро"(tu)(tu)(tu)(tu)(tu)(tu)(tu) Andrew VK 06.09.2009 15:22
когда выносишь суждение Козлов Евгений 07.09.2009 00:59
кагбэ исторический фак(tu)(tu) LUPUS 07.09.2009 10:04
Блин, Козлов Andrew VK 07.09.2009 11:15
до кучи магнит 07.09.2009 21:36
слово "быстро" LUPUS 07.09.2009 22:42
Ну - правильно! smiling smiley Xerf 07.09.2009 23:50
струм, струмок, б.стр... (-) LUPUS 08.09.2009 15:44
Интересно, кто у кого потянул? Xerf 08.09.2009 21:40
Отв: Интересно, кто у кого потянул? allem 08.09.2009 21:44
ты б еще дуже файно вспомнил smiling smiley LUPUS 08.09.2009 22:50
Забыл! smiling smiley Xerf 08.09.2009 22:55
много чего(tu) LUPUS 09.09.2009 09:32
Отв: много чего allem 09.09.2009 11:45
эта точно! LUPUS 09.09.2009 12:48
Отв: эта точно! allem 09.09.2009 13:47
это ж как по-русски можно сказать? LUPUS 09.09.2009 17:18
Отв: много чего...(tu) Maus 09.09.2009 09:44
полонофилы... LUPUS 09.09.2009 12:38
Отв: Правильно!(tu)(tu)(tu) sezam 09.09.2009 17:45
неправильно LUPUS 09.09.2009 23:00
Кстати, а вот:... Xerf 09.09.2009 23:27
бистриця - река на подкарпатье LUPUS 10.09.2009 00:46
Отв: теперь на очереди слово "sputhnik", заимствованное и...(tu) sezam 09.09.2009 17:55
да все правильно LUPUS 09.09.2009 23:04
Отв: выструиль = наливка(tu) sezam 10.09.2009 10:46
все верно LUPUS 10.09.2009 11:37


Ваше имя: 
Ваш email: 
Тема: 
Smileys
...
(loading smileys)
Незарегистрированный пользователь должен ввести код, чтобы публиковать сообщение. Действителен только последний показанный код.
Введите код:  Картинка
В онлайне

Гости: 85

This forum powered by Phorum.

Large Visitor Globe