edgeways.ru
Список форумов
Салон (архив)
Беседы о прекрасном - во всех его проявлениях. 
Современная украинская поэзия (критика)
Пользователь: LUPUS (IP-адрес скрыт)
Дата: 29, October, 2008 16:09

Современная украинская поэзия:
примитивизм и русофобия

Глеб Клюев

В кампании по идеологической обработке граждан "незалежной" Украины оранжевые власти отводят немалую роль "самостийной" поэзии. Зная, как уязвимы чистые души простых работяг к поэтическим "ударам ниже пояса", национал-свидомиты не жалеют американских деньжат на распространение поэтического мусора, вываливающегося из дырявых головёнок пронатовских поэтишек!

По просьбе редакции газеты "Правда ПДРСа" я скрупулёзно изучил современной состояние "украинской поэзии" и пришёл к чрезвычайно неутешительным выводам. Примитивность рифм, пещерная русофобия, убогий кругозор дрессированной макаки - таковы родимые пятна незалежных укропоэтов. Из просмотренных мною десятков их "шедевров" я выбрал один, самый характерный как в идейном, так и в художественном аксепте. Уверен, что детальный разбор этого стихотворения, найденного мною на одном украиноязычном "сайте", позволит читателям получить представление обо всей т.н. "украинской поэзии".

Итак, прошу взять нашу пролетарскую поэтическую лупу и ознакомиться -
Аскольд Кутовий
Ukrainian Myth

В давнину серед рясних трав
Гой, Голота-козак гуляв.
Де він пройде, там на землі
Лише ворони та москалі.

Добрий лірник Голота був,
Пісню довгу н'мов степ тягнув.
За Вкраїну журба до сліз,
А прозвали ж - "головоріз"!

Сяну-річки не бачив він,
А по Дону - було, ходив.
Хоч на Схід, хоч на Захід йди,
Не втечеш від людської біди.

Всяка хата стоїть пуста,
Животіють ледь-ледь міста.
Де зелені гаї були -
Лише ляхи та москалі.

І хоч бій їх, хоч шаблею ріж,
Їх все більше стає, їх все більш! -
У фортецях чужих, крутих,
Замість мертвого - п'ять живих.

Вщент зруйновано славу та Січ,
Простяглась над Вкраїною ніч.
Тож козак-одинак був кривав,
Він ридав, і рубав, і ридав!..

Що не день, то міцніш' вороги.
Де ж друзяки його, козаки?
…Лише він, що позбувся потреб,
І журба, широкіша за степ…

Первое моё впечатление (как, уверен, и ваше!) - предельно гадко! Лишь с трудом удалось мне подавить приступ тошноты, и продолжить анализ этой богомерзкой писанины.

Даже само название сего "твира", для пущей важности поданного на англо-натовском языке, выдаёт в авторе прихлебателя Запада. Впрочем, оставим это на совести А. Кутового (если она у него есть).

С первых же строк перед нами предстаёт образ разухабистого гуцула, оставляющего на своём пути горы трупов. Убиенных жертв кровавого рубаки автор называет словом "москали". Известно, что это слово ругательное, и его употребляют, чтобы обидеть Русского Человека.

И нас вряд ли вас, мои читатели-трудари, могут ввести в заблуждение слюнявые строки

Добрий лірник Голота був,
Пісню довгу н'мов степ тягнув.
За Вкраїну журба до сліз…

А дальше автор, видимо разомлев от горилки и сала, пробалтывается и называет "героя" его настоящим именем - "головорез"!

Обратите внимание и на следующее, предельно откровенное четверостишие:

Сяну-річки не бачив він,
А по Дону - було, ходив.
Хоч на Схід, хоч на Захід йди,
Не втечеш від людської біди.

Бросается в глаза впихнутый в стихи лозунг украинских бандеровских националистов "Украина от Сана до Дона", с которым они совершили немало отвратительных злодеяний! Упоминаемые здесь же "Схид" и "Захид" являются переделкой постылого лозунга "Схид и Захид - разом", и однозначно показывают, откуда ноги растут: автор - оранжевый! И естественно, как всякий оранжевый, автор облажался: его рифма "вин-ходыв" - это, говоря по-рабочему, полное г..но!

Единственное, с чем бы хотелось согласиться, так это со словами "Не втэчэш от людскойи биды"! Это правда. Но правда и то, что нельзя убежать от людского гнева. Надеемся, А. Кутовой скоро сможет в этом убедиться, когда народный сапог смачно вдарит по его худосочному заду!

Отдако-ть, вернёмся к тексту. В следующей строфе автор начинает "бидкатыся", пуская жидкие интеллигентские сопли:

Всяка хата стоїть пуста,
Животіють ледь-ледь міста.

Кто же виноват во всём этом "неподобстве", спросите вы? А ответ у автора наготове:

Лише ляхи та москалі.

Да кто бы сомневался! Удивление вызывает лишь упоминание о ляхах. Автор, видать, запамятовал, что они - лучшие друзья его оранжевой "влады" и допустил непростительную ошибку. Удивительно, что оранжевая цензура пропустила этот ляп и даже, наверняка, заплатила автору его гонорар в тридцать серебренников!

Наверное, подсознательно учуяв свою "ошибку", автор засуетился, заёрзал и решил исправиться. И в следующем четверостишии он с блеском (и треском) раскрыл своё гнилое нутро:

І хоч бій їх, хоч шаблею ріж,
Їх все більше стає, їх все більш! -
У фортецях чужих, крутих,
Замість мертвого - п'ять живих.

Смешно видеть столь животный страх автора перед Русским Человеком! Однако-ть приятно, что удивительную Его живучесть отмечают даже такие отъявленные националисты.

Но, как говорится, едем дальше.


Вщент зруйновано славу та Січ,
Простяглась над Вкраїною ніч.
И козак-одинак був кривав,
Він ридав, і рубав, і ридав!..

Как вам, наши читатели, эти крокодиловы слёзы кровавого убийцы? Можно подумать, он не знает, что ненавистные ему российские военнослужащие - это простые рабочие и крестьяне, призванные на Военную Службу! А единственный правильный вывод, который можно сделать из этих "поэтических" строк, таков: враги Русского Народа всегда будут плакать, раньше или позже! И их слёзы будут кровавы!

Чуя это, автор финиширует слюнявыми "рядкамы":

Що не день, то міцніш' вороги.
Де ж друзяки його, козаки?
…Лише він, що позбувся потреб,
І журба, широкіша за степ…

Пожалеем ли мы главного "героя"? Как говорится, дудки!

А чём мы подумаем, прочтя конец этого гаденького русофобского "мифа"? А подумаем мы о том, что враги Русского Народа всегда будут в одиночестве! И никто им не поможет!

А теперь зададимся вопросом: только ли автор виноват в том, что написал подобную абракадабру, настоянную на исторических помоях? Нет! Главная вина лежит на тех, кто щедро спонсирует подобное "творчество", организовывает специальные русофобские "сайты", охотно размещающие на своих липких страницах "шедевры" т.н. "современной украинской поэзии"? И именно этим людям мы должны сказать наше твёрдое и решительное: "Не выйдет, господа!!!"



Перейти: <>
Опции: ОтветитьЦитировать

Тема Написано Дата
Современная украинская поэзия (критика) LUPUS 29.10.2008 16:09
Отв: Это пародия на критику vava 29.10.2008 17:44


Ваше имя: 
Ваш email: 
Тема: 
Smileys
...
(loading smileys)
Незарегистрированный пользователь должен ввести код, чтобы публиковать сообщение. Действителен только последний показанный код.
Введите код:  Картинка
В онлайне

Гости: 115

This forum powered by Phorum.

Large Visitor Globe