edgeways.ru
|
|
Станислав Лем - Низкопробство Пользователь: Козлов Евгений (IP-адрес скрыт) Дата: 17, October, 2008 13:24 как бы помягче выразится графомания от Лема. Вот уж не думал, что Лем таког дерьмо писал. Тилигенция не перестаёт радовать.
----------------------- [www.inosmi.ru] Станислав Лем: Низкопоклонство Действующие лица: Дементий Психов Бартулыхтимушенко, 42 года, директор завода по производству квашеной соды, большевик с уклоном Авдотья Недоногина-Праксивтихина, его жена Партнеры Егор Недовлазов, 49 лет, продавец холодильников Варфаламотвей Недоразвиткин, 25 лет, литератор Тризад Друмилишин-Мичуренко, советский биолог, ученик Лысюрина Вазелинарий Купов, настоящий рабочий Викини Изголовидзе, секретарь партийной организации на заводе по производству соды Иосиф Виссарионович собственной персоной Занавес красный Перечисленные и прочие +++++++++++++++++++++++++++++++ Действие первое Психов (расхаживает по кабинету): Жена моя, знаешь что? Социализм - великое дело, а коммунизм - еще более великое, но вчера я вернулся из Америки. Ты только подумай: партия и правительство послали меня подсмотреть за империалистически-космополитическими методами производства квашеной соды, и задание я выполнил. Была у меня одна неприятность: когда я подглядывал за одним старым империалистом через замочную скважину, его секретарь ткнул мне в глаз спицей для чулок, но что такое один глаз по сравнению с коммунизмом? Ну, что ты так молчишь, Праксивтихина моя, товарищ и жена в некотором отношении? Ну раз молчишь, то скажу я тебе, что меня словно змея ужалила в самое сердце. Знаешь, (понижает голос до космополитического шепота) - все-таки здорово, наверно, иметь настоящую машину и холодильник и даже виллу. Авдотья (трагически): Не ожидала я от вас такого, товарищ муж. Неужто мы для того творили в семнадцатом году революцию, чтобы разъезжать на каких-то машинах? Чтобы иметь холодильники окаянные? Чего тебе еще захотелось? Может, зубную щетку? Пальцем уже брезгуешь? Одумайся, что ты делаешь? О революции забыл, себя пожалел? Уж не волнует тебя производственный план, наша радость, наш пот, наша кровь... Психов: Кровь и пот, безусловно, но почему мне нельзя иметь холодильник? Авдотья: Муж, бросай это низкопоклонство, это гадкое низкопоклонство перед западом. Почто тебе холодильник? Что ты там будешь держать, неужто исподнее? Перестань, а то пойду к товарищу Изголовидзе, он-то уж тебе из головы этот холодильник выбьет (крестится). Психов: А что это ты крестишься, коммунистка? Авдотья: Уже можно, с 22 ноября 1942. Ох, Демушка, Бартулыхтимушенькин, что ж с тобою приключилось-то... Был ты незапятнанным, всегда первым шел в соду и последним возвращался, и отмыть-то тебя нельзя было, а теперь... (стук в дверь) Психов: Залазь... то есть, прошу! Вазелинарий (входит): Здравствуйте, Авдотья Праксивтихина и вы, Дементий, инженер вы наш советский. Стряхнули уже американскую пыль с сапог? Ну как там капитализм, гниет? Психов: Гниет. Аж здесь воняет, не чуешь? Авдотья: Разве ж можно не почуять? (все смеются по-социалистически, то есть, не ради собственной выгоды). Вазелинарий: Хорошо, что вы вернулись. Принес я вам горячий соцпривет от парторганизации, НКВД, соцревтрибунала и укррайздравпомдилгоспамтадеревоспитки. А вот бумаги и план. Авдотья: Говорите, говорите, дорогой Вазелинарий: перевыполнен? Вазелинарий: План-то? Хором: План Вазелинарий: План перевыполнен, но с содой хуже. Недавно в ней появились крошки. Хором (с ужасом): Крошки... Вазелинарий: Подозревают нашего соцкота, Марфашу. Кошак соскользнул в котлище и совершенно выпарился. Распался на котян соды. Психов: А вы? Вазелинарий: А что мы? Большевика этим не испугаешь. Тут же устроили производственное совещание. Авдотья: Ну и что? Вазелинарий: Ваш заместитель, дорогой Дементий, получил несколько лет. Психов: а... а.... Вазелинарий: Ну, мне пора. Меня ждет печь с квашеной содой, и еще мне нужно закончить главу моей книги: 'Как вывести пятна на лестницу и там им навалять по морде, или Молодой содовец-стахановец'. Желаю вам дожить до коммунизма. (поет): Здравствуй Саша, здравствуй, Маша, жизнь хороша, траляля (выходит). Действие второе Варфаламотвей: Ох, брат, я и сам был в Париже... Ох уж этот Мулен-Руж, ох, эти продажные женщины, ох миленький капитализм загнивающий, золотой ты мой империалистишка, а мы-то что? Психов: А, может, мы ошибаемся, Варфаламотвей Иванович, а? А, может, тебе не пристало облизываться при мысли о телесном упадке? - тебя-то советская власть икоркой кормит. Неужто не ты писал сонеты о Сталине, поэму о Вожде, роман о молодом Иосифе, Книгу афоризмов о Солнце трудящихся масс итэпэ? А? Что скажешь? Варфаламотвей: Думаешь, низкопоклонство? Я низкопоклонствую? А что делать, если так приятно... можно дышать, делать, что хочешь... (входит Викини) Изголовидзе: Докатились, сукины дети. Вот вам коробочку. Ну, товарищи-капитулянты. Слышал я о вашем отклонении от генеральной линии. Думаю так я: последний час врагам пробил. Ну, братцы, стоило вам отклоняться? Плохая линия, не нравится, а? (нервно поигрывает наганом). Капитулянты: А... а... помилуй, Викини Изголовидзе... дорогой наш уважаемый секретарь... мы на вас как на солнышко... мы вам и того... и этого... и еще... только дайте нам искупить вину. Мы больше не будем. Изголовидзе: Опустились до низкопоклонства? Я, как вошел, сразу почувствовал. (врывается Мичуренко, обращаясь к Дементию): Мичуренко: Дядя Психов, знаете, что я сделал великое открытие? Средь белых акаций гроздьев душистых я вывел новый вид кактуса, скрещенный с коровой, у которого вместо шипов - соски. Сейчас его доят у твоих ворот. Изголовидзе: Не может быть, а что он дает? Мичуренко: Кактусовый сок. Изголовидзе: А пить его можно? Мичуренко: Ну, он еще чуть-чуть воняет, но пить можно. Впрочем, это пока только социализм. Увидите, что будет при коммунизме. Изголовидзе: А на что вы опирались, товарищ научный работник? Часом, не на гнилую буржуазную науку? Мичуренко: Фу, фу. Я опирался на Лысюрина. О, мы советские агробиологи, можем все. Все невозможное возможно с Марксом и Энгельсом (громкие одобрительные восклицания). А что ты, дядя Психов, так печально смотришь? Может, ты в прогрессивном кактусе сомневаешься? Изголовидзе: Ваш дядя запятнал себя низкопоклонством. Мичуренко: Каким таким? Перед кактусом? Что? Низкопоклонством? Какой дядя? Кто? Изголовидзе: Да вот этот, Дем Психов Бартулыхтимушенко, до сегодняшнего дня директор завода по производству квашеной соды. Мичуренко: Шутите. Какой дядя? Чей дядя? Мой? Не знаю этого господина, то есть, товарища этого. Вообще, я только в шутку называл этого типа дядей, но мне всегда казалось, что из него прямо-таки лезет какой-то коспополит, реакция и, спаси Господи, контрреволюццияя. Ладно, пойду я, а то кактус ослабеет. Изголовидзе: Да-да, но адресок оставьте. Мичуренко: Я? Адресок? А... адресок: А... зачем? Может, хотите сочку кактусового... о, я вам лучше, может, молочка... Изголовидзе: Кактус кактусом, а мне ваш адрес нужен. Мичуренко: Ага (медленно записывает адрес и, еле живой, удаляется). Изголовидзе: Ну, что дальше? Варфаламотвей и Психов (смотрят друг на друга, поднимают правую руку и говорят, обращаясь к залу): О мерзкие машины, гнусные чистые рубашки, гадкое ароматное мыло, ненужная, вредная и распутная зубная паста. Прочь, гнилой комфорт, мерзкие кресла и диваны. Мы хотим трудиться много и тяжело. Мы хотим выполнять 560 процентов нормы, хотим лезть из штанов и плеваться кровью, ибо так надо. А теперь клянемся сделать такую массу соды, что империалисты в ней размякнут и разложатся вместе с атлантическим пактом и голосом Америки. Изголовидзе: Уже лучше. Но не знаю, могу ли я вас простить. (Трубы, барабаны, тарелки и фанфары. Социалистическая атмосфера сгущается. Пахнет коммунизмом. Нечеловечески открываются двери, нечеловечески входит Сталин. Нечеловечески добрый, нечеловечески приветливый, гениально улыбчивый). Сталин (нечеловечески добрым голосом): Ну, чевой там, товарищи? Как так? Захотелос немножко понизкопоклонствоват, да? Изголовидзе (стоит по стойке 'смирно'): Так точно, Таащсталин. Сталин: Разобрались? Ну, молодцы. Все в унисон: Вы все знаете, Таащсталин. Сталин: А это благодаря марксистко-ленинскому анализу ситуации. А ты, Дементий, холодильник хотел, да? (с нечеловеческой улыбкой) А вот его и несут. (Егор Недовлазов вносит холодильник. За ним в дверь впадает стоявшая на коленях Авдотья). Психов и Авдотья: О спасибо тебе, великий Сталин. Все: Великий Сталин. Психов: Сталин Великолепный. Все: Сталин Великолепный. Психов: И вообще Все: И вообще Авдотья: Спасибо, что идейно укрепил моего мужа и приклепал его к линии. Заклинаю вас, Таащсталин, делайте дальше этот коммунизм. Дышать без него невозможно. Делай же! Все: О делай с нами все, что хочешь, ведь это так приятно. Изголовидзе Чтобы к коммунизму. Психов: И в коммуну. Все: Так точно. Психов (шепотом, дрожа): А что мы будем делать тогда? Когда уже будет коммунизм? Сталин (нечеловечески приветливым голосом): Будем работать в поте лица. Только не низкопоклонствуйте. Это я вам говорю (барабан, тромбон, выходит). (Психов подключает холодильник). Психов: Ой, он не морозит. Ой, да он греет. Ой, да он варит, что же это такое? (холодильник взрывается; в потолке и на полу по обугленной дыре. Остатки холодильника догорают на лицах присутствующих). Вазелинарий: А потому что мы все спешили, ведь это сверх нормы, поэтому и монтаж шел поспешно. Психов: Как это? Изголовидзе: Молчать, коммунизм ждать не будет. Психов: Сталинский холодильник. Все: Безумец, это уже не соцреализм. Ату его! (разрывают его на куски - занавес). --------------------- ну и на закуску фото великого пейсателя: |
Тема | Написано | Дата |
---|---|---|
Станислав Лем - Низкопробство | Козлов Евгений | 17.10.2008 13:24 |
Мда-а-а...! Не Быков! (-) | rvv | 17.10.2008 17:01 |
за | edge | 17.10.2008 17:04 |
чей-то не понял | LUPUS | 17.10.2008 17:08 |
а что непонятного? | Козлов Евгений | 17.10.2008 17:12 |
типа прививки? | LUPUS | 17.10.2008 17:21 |
Прививки - это действительно зло. | BAPBAP | 17.10.2008 22:32 |
мало того | frank | 17.10.2008 22:38 |
зависимость от общепринятых норм | LUPUS | 18.10.2008 14:06 |
Отв: классика | immer | 23.10.2008 10:40 |