edgeways.ru
|
|
"трудности перевода" (с) Пользователь: edge (IP-адрес скрыт) Дата: 22, December, 2011 13:10 Цитата: Хм.. "Справедливо": "см. объективно, беспристрастно, непредубеждённо, непредвзято, нелицеприятно, заслуженно, по заслугам, верно, честно, правильно, непредубежденно, праведно, законно, достоверно, понятно, невзирая на лица, истинно, по праву, поделом, необлыжно." Объективно? Смешно и забавно, как так -- "покупать объективно". Беспристрастно? Еще смешней. Непредубежденно? Вах! "Покупайте наш газ непредубежденно!" Непредвзято? Айдану.. Еще глазки мож зажмурить, а потом покупать? Нелицеприятно? Ага, полный пи*дец, вообще невзирая на продавца, типа кто-то с улицы. "Дядя, дай закурить с газом!" Вот, тут тересней... "Заслуженно, по заслугам, верно, честно, правильно". Это единственный момент, который можеть проканать за попытку.. "Верно, честно, правильно, заслуженно". Вот и вопрос: ЧЕМ ТАКИМ ЗАСЛУЖИЛИ, чтоб честно-правильно-заслуженно? Анхуй? Отож.. Листаем дальше.. Праведно? Это партизанский отряд с предателем штоль там про праведность будет велиречить? Айдану!.. Законно? Дык по закону енто ж в соответствии с договором! Пи*деть не надо лишнего. Достоверно? Ну это скорее по факту оплаты -- ежели заплатили, то это да, достоверно, а иначе -- см.про "пи*деть не надо". Понятно? А кому еще не понятно, о чём речь? Невзирая на лица? См. "нелицеприятно". Истинно? См. "достоверно". По праву? см. "законно". Поделом? Хм... "Янукович считает, что на сегодняшний день ПОДЕЛОМ покупать российский газ по цене.." Т.е. бачили очи, що куповалы, йиште таперича, хучь повылазьте -- так штоль? Ну дык это еще краше. Необлыжно... Пожалуй самый странный нюанс в трактовке. Тут даже не срастить необлыжность покупки, кроме как облыжностью претензий о справедливой цене. Итого, в сухом остатке -- традиционное подтверждение, что "пи*деть -- не мешки ворочать". Антирусскую кнопку елехторату опять надавили, совершенно безмозгло, по привычке. Ну или -- чтоб привычку елехторату не менять, не терять. А смысла как не было, так и нет. Но ведь все равно имеют в виду, что "справедливо" это == "заслуженно". Мол, "заслужили", вот и предоставь. Типа сабо самой разумеется. Но пумеды возражают: "Авотхуй" (с). "Заслужи сперва заслуженно". "Так пойди-ка попляши" (с) А плясать не хочет, или не умеет. Между табуреток хрен попляшешь ведь. |