edgeways.ru
Список форумов
Раскопки
Постижение истории человечества 
разбираемся с шумерским болотом
Аватарка Пользователь: nekto (IP-адрес скрыт) [Модератор]
Дата: 29, December, 2011 12:35

Цитата:
palus
1) болото
2) болотный тростник, камыш

О пользе сравнительного языкознания -
из шумерского:
barbar [REED]
GI.BAR.BAR: gibar-bar.
1. a type of reed

Здесь первый слог gi является идеограммой-детерминативом, обозначающим тростник:
gi [REED]
GI: gi.
1. reed, cane

То, что варвары - это жители "болота" (берегов реки, её дельты), я уже давно догадался. Но что латинское barba "борода" в своём исходнике (отнюдь не латинском) означала что-то вроде "торчащей растительности" (тростника) - это для меня новенькое.

Перейти: <>
Опции: ОтветитьЦитировать

Ваше имя: 
Ваш email: 
Тема: 
Smileys
...
(loading smileys)
Незарегистрированный пользователь должен ввести код, чтобы публиковать сообщение. Действителен только последний показанный код.
Введите код:  Картинка
В онлайне

Гости: 121

This forum powered by Phorum.

Large Visitor Globe